Россиянин, недавно вернувшийся из поездки на Ближний Восток, описал свой опыт так: «в Саудовской Аравии полет начинается с молитвы». Для тревел-блогера Максима Голышева главным открытием стали не футуристические небоскребы и не бескрайние пустыни, а именно внутренние перелеты по королевству — каждый рейс превращается в небольшой религиозный ритуал, который задает тон всему путешествию.
Он рассказывает, что посадка в самолет внутри страны сначала кажется обычной: проверка посадочных талонов, стандартный инструктаж по безопасности, демонстрация того, как пристегивать ремни, пользоваться кислородной маской и где искать аварийные выходы. Но сразу после этого сценарий резко отличается от привычного европейскому или российскому пассажиру. На всех мониторах в салоне одновременно запускается видео с молитвой путешественника, обращенной к Аллаху, и самолет замирает в особой тишине.
По словам Голышева, молитва подается как песнопение. В динамиках звучит мелодичный голос, а на экранах синхронно выводится текст — сразу на двух языках, арабском и английском, чтобы и местные, и приезжие могли уловить смысл обращенных к Богу слов. Дополнительно к этому в ролик вмонтирован сурдоперевод: даже пассажиры с нарушением слуха не остаются в стороне от общего ритуала.
В этот момент, вспоминает блогер, салон словно меняется: кто-то опускает глаза, кто-то шепчет молитву вслед за диктором, некоторые просто слушают, не произнося ни звука. Разговоры практически смолкают, пассажиры перестают листать ленты в телефонах. Для человека, который впервые оказался на таком рейсе, это производит сильное впечатление — неожиданное, но при этом очень органичное в контексте страны.
Как только ролик с молитвой заканчивается, экипаж возвращает внимание пассажиров к технике безопасности: просит пристегнуть ремни, поднять спинки кресел, убрать столики и открыть шторки иллюминаторов. Дальше перелет ничем не отличается от любого другого — стандартное обслуживание, привычные объявления, посадка в пункте назначения. Но эмоциональное восприятие уже другое: дорога оказывается включенной в более широкий религиозный и культурный контекст.
Максим подчеркивает, что именно такие детали дают почувствовать, насколько глубоко ислам встроен в повседневную жизнь королевства. Здесь вера не существует отдельно от быта: она сопровождает человека и на дороге, и в воздухе, и в офисе, и в торговом центре. Короткий перелет между соседними городами превращается в маленький ритуал доверия пути божественной защите.
Сравнивая этот опыт с полетами в других мусульманских странах, блогер отмечает важное отличие. Где-то в расписании рейсов просто указывают время ближайших молитв или оборудуют в терминале небольшую молельную комнату. Но в Саудовской Аравии, по его словам, молитва буквально встроена в саму структуру полета: она звучит для всех, как неотъемлемая часть дорожного протокола. Это особенно сильно ощущают те, кто привык к максимально прагматичному, «техническому» подходу к авиаперелетам.
Для самих саудитов, замечает он, путь — это не только вопрос логистики, но и событие, которое доверяют воле Всевышнего. Поэтому молитва перед взлетом воспринимается не как формальность, а как естественная и нужная часть дороги. Возможно, именно этим объясняется более собранная и спокойная атмосфера в салоне: люди относятся к полету с уважением, без лишней суеты и нервозности.
Общее впечатление от страны складывается из множества таких штрихов. Звучание азана пять раз в день, магазины, приостанавливающие работу во время молитвы, разделенные зоны для семей и одиночных мужчин в заведениях, строгий, но понятный дресс‑код — все это логично дополняется тем, что даже по‑современному технологичный перелет начинается со слов молитвы. Для Максима это стало одной из самых ярких иллюстраций того, как традиция и современность пытаются сосуществовать в рамках одной системы.
При этом Голышев подчеркивает: он не ощущал никакого давления. Ролик с молитвой включает экипаж, но никто не требует от иностранцев повторять слова или совершать какие-либо действия. Можно просто сидеть и наблюдать. Многие туристы, по его наблюдениям, воспринимают происходящее с искренним интересом — как часть культурного кода, который они приехали узнать.
Саудовская Аравия, по его словам, меняется быстрее, чем это заметно со стороны. В столице и крупных городах стеклянные башни соседствуют с традиционными кварталами, на улицах можно увидеть как женщин в абаях, так и молодежь в более свободной одежде, а рестораны с международной кухней стоят буквально через дорогу от лавок с финиками и благовониями. Для туриста это постоянное переключение между будущим и прошлым.
Многие представления о королевстве, сложившиеся у россиян, Максим назвал устаревшими. Ожидания «закрытой и пугающей» страны не оправдались: вместо этого он увидел государство, которое демонстративно инвестирует в инфраструктуру и туризм, но при этом сохраняет жесткую приверженность религиозным нормам. В этом смысле молитва перед взлетом — символ того баланса, к которому стремится королевство: быть открытым миру, не отказываясь от своей идентичности.
Для тех, кто только задумывается о поездке, блогер советует заранее настроиться на то, что религиозные традиции будут сопровождать путешествие буквально повсюду — от уличного звука азана до особенностей сервиса на внутренних рейсах. Личный опыт Максима во многом перекликается с тем, о чем рассказывают другие путешественники: путешествие по Саудовской Аравии редко бывает «нейтральным», оно почти всегда эмоционально и запоминается надолго.
Отдельная тема — практическая сторона поездки. По наблюдениям блогера, путешествие по Саудовской Аравии, цены на отели и перелеты в которой заметно выросли вместе с потоком туристов, уже не выглядит экзотичным и недоступным вариантом только для избранных. Если спланировать маршрут заранее, забронировать жилье и билеты за несколько месяцев, расходы можно сделать сопоставимыми с поездкой в популярные курортные страны. Особенно это актуально для тех, кто выбирает самостоятельный формат вместо организованных групп.
Важный шаг перед вылетом — оформление визы в Саудовскую Аравию для россиян. Максим подчеркивает, что сейчас этот процесс стал гораздо проще по сравнению с прошлым десятилетием: доступно электронное оформление, четко прописаны требования к документам, а туристическая виза позволяет не только совершить умру или посетить святые места, но и посмотреть современные города, исторические локации и природные объекты. Тем не менее он советует внимательно изучать актуальные правила и закладывать несколько дней на возможные задержки с одобрением.
Рост интереса к направлению уже повлиял и на транспорт. Саудовская Аравия авиа билеты из Москвы теперь предлагает с большим выбором стыковок и прямых рейсов, а внутренняя сеть перелетов хорошо развита, что облегчает перемещение между городами. Голышев отмечает, что именно благодаря удобной авиации ему удалось за одну поездку увидеть несколько регионов страны и почувствовать, как сильно они отличаются друг от друга по ритму жизни и атмосфере — при том что молитва в самолете повсюду остается общей традицией.
Для тех, кто предпочитает готовые программы, уже доступны и экскурсионные туры Саудовская Аравия 2025 года. Такие маршруты, по словам Максима, часто включают не только классические «открыточные» объекты, но и внутренние перелеты между городами. А значит, у туристов появляется возможность не просто увидеть мечети, рынки и современные кварталы, но и прочувствовать ту самую ритуальную сторону дороги, о которой он рассказывает, — от первого до последнего рейса.
Тем, кто выбирает тур в Саудовскую Аравию из России в индивидуальном формате, блогер рекомендует хотя бы один раз воспользоваться местными авиалиниями именно внутри страны. Это позволяет взглянуть на жизнь королевства с другой стороны: не через призму отеля или экскурсии, а через короткий, но очень показательный эпизод ежедневной рутины местных жителей, где полет превращается в акт доверия пути Всевышнему.
Максим признается, что, возвращаясь домой, он ловил себя на мысли: в какой-то момент молитва перед взлетом перестала казаться ему необычной. Она стала частью предсказуемого сценария дороги, таким же ожидаемым элементом, как ремень безопасности или звук двигателей перед разгоном. Возможно, именно в этом и заключается эффект путешествия по Саудовской Аравии: то, что поначалу шокирует или удивляет, вскоре начинает казаться естественным и логичным продолжением местной культуры.
В своих заметках он подводит итог: чтобы понять современную Саудию, нужно хотя бы раз пережить этот момент совместной тишины перед взлетом. Когда весь салон, от деловых людей в строгих костюмах до семей с детьми, на пару минут объединяется в общем обращении к Богу, становится яснее, почему здесь так ревностно относятся к традициям и почему любые реформы неизбежно вплетаются в ткань религиозной жизни, а не пытаются существовать отдельно. Именно это ощущение, по словам блогера, он привез с собой сильнее, чем впечатления от небоскребов и пустынь, о которых обычно рассказывают рекламные проспекты и буклеты о поездках по Саудовской Аравии.

